Quel sont vos souvenirs?
Quels sont les lieux qui vous sont chers ?
Je conserve vos objets précieux dans l’argile, pour ne pas les oublier.
Le petit pull que je vous ai mis à la naissance,
Je le reproduis en céramique, pour marquer les étapes de votre vie.
Une vieille tasse chargée d’histoire, je la transforme en carillon et l’accroche à un noyer. Nous écoutons ensemble des souvenirs que le vent fera résonner.
La robe que j’ai achetée avec tant d’enthousiasme, et la tristesse qui a suivi,
Je les ai scellées ensemble dans la céramique. La tristesse s’est évaporée.
Mon endroit préféré, je le recouvre délicatement de fils d’argile.
L’argile fraîche se dessèche peu à peu, se fissure…., et s’effriter avec ce lieu.
Chaque instant est unique , je veux cristalliser.
Je travaille la matières pour donner forme à ces notions fugaces et précieuses,
Le temps, la mémoire et les émotions…
Akiko HOSHINA
Artiste Plasticienne, céramiste
あなたの思い出は何ですか。
大切な場所はどこですか。
あなたの思い出の品物は、忘れないように、粘土の中に大切にしまっておきましょう。
あなたが生まれた日、私が着せたカーディガン、
あなたの成長を写し取るようにして陶の服を作ります。
歴史の詰まったアンティークカップは、風鈴にしてクルミの木にかけておきます。
風がふいたら聞こえてくる、思い出の音を一緒に聞きましょう。
あの時嬉しくって買ったワンピース・・。
その後起きた悲しい出来事と一緒に粘土に包んで焼きました。つらい想いは服と一緒に燃えてなくなりました。
お気に入りの場所は、丁寧に粘土の紐を作って覆います。ひんやりとした粘土は、徐々に乾いて、ひび割れ、この場所と共に朽ちていくでしょう。今日の今の一瞬は一回だけ。それを忘れないように。
時間、記憶、感情・・・、変わりやすく不確か、でも大切で愛おしい概念を、陶で表現することが私の仕事です。
保科晶子
造形作家 陶芸家