Monoliths

Quel sont vos souvenirs? 

Quels sont les lieux qui vous sont chers ?

Je conserve vos objets précieux dans l’argile, pour ne pas les oublier. 

Le petit pull que je vous ai mis à la naissance, 
Je le reproduis en céramique, pour marquer les étapes de votre vie.

Une vieille tasse chargée d’histoire, je la transforme en carillon et l’accroche à un noyer. Nous écoutons ensemble des souvenirs que le vent fera résonner.

La robe que j’ai achetée avec tant d’enthousiasme, et la tristesse qui a suivi,
Je les ai scellées ensemble dans la céramique. La tristesse s’est évaporée.

Mon endroit préféré, je le recouvre délicatement de fils d’argile.
L’argile fraîche se dessèche peu à peu, se fissure…., et s’effriter avec ce lieu.
Chaque instant est unique , je veux cristalliser.

Je travaille la matières pour donner forme à ces notions fugaces et précieuses,
Le temps, la mémoire et les émotions…

Akiko HOSHINA
Artiste Plasticienne, céramiste



あなたの思い出は何ですか。

大切な場所はどこですか。

あなたの思い出の品物は、忘れないように、粘土の中に大切にしまっておきましょう。

あなたが生まれた日、
私が着せたカーディガン、
あなたの成長を写し取るようにして陶の服を作ります。

歴史の詰まったアンティークカップは、風鈴にしてクルミの木にかけておきます。
風がふいたら聞こえてくる、思い出の音を一緒に聞きましょう。

あの時嬉し
くって買ったワンピース・・。
その後起きた悲しい出来事と一緒に粘土に包んで焼きました。つらい想いは服と一緒に燃えてなくなりました。

お気に入りの場所は、丁寧に粘土の紐を作って覆います。
ひんやりとした粘土は、徐々に乾いて、ひび割れ、この場所と共に朽ちていくでしょう。今日の今の一瞬は一回だけ。それを忘れないように。

時間、記憶、感情・・・、変わりやすく不確か、でも大切で愛おしい概念を、陶で表現することが私の仕事です。

保科晶子
造形作家 陶芸家

Newsletter ニュースレター

Recevez des nouvelles au fil des saisons. Création, expositions, ateliers et projets en cours.

季節の移ろいとともに、
制作、展示、ワークショップ、進行中のプロジェクトをお届けします。

Aucun spam.
Pour plus d’informations, veuillez consulter la politique de confidentialité.

スパムはしません!
詳細については、プライバシーポリシーをご覧ください。

Retour en haut